Ten Minute Halacha - Birchas Hamapil

Speaker:
Ask speaker
Date:
December 02 2009
Length:
11min 25s
Downloads:
640
Views:
1287
Comments:
3

Series: Ten Minute Halacha

Venue: DRS Yeshiva High School for Boys DRS Yeshiva High School for Boys

Halacha:

Collections: R' Lebowitz Ten Minute Halacha: Tefilla

    More from this:
    Comments
    3 comments
    Leave a Comment
    Title:
    Comment:
    Anonymous: 
    1. Title: Aninus
      Author: False == 1 ? Anonymous : Chaim Simons &##44;

      <p class="MsoNormal" style="text-align: left; line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt;" align="left"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;"><span style="color: black; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-GB;">An onen<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>(</span><span style="color: black; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi;">a person <span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span>who is obligated <span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span>to mourn for certain <span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span>relatives is known as an &ldquo;onen&rdquo; </span><span style="color: black; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-GB;">b</span><span style="color: black; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ascii-font-family: 'Times New Roman'; mso-ascii-theme-font: major-bidi; mso-hansi-font-family: 'Times New Roman'; mso-hansi-theme-font: major-bidi; mso-bidi-theme-font: major-bidi;">etween the time of death and the burial of that relative)</span><span style="color: black; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-GB;"> <span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span>is <span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span>forbidden<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>(or at least has an exemption) <span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span>to recite <span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp;</span>berachos. However, (according to Rav Shlomo Zalman Auerbach z&rsquo;tl), an exception to this rule is that an onen is obligated to say the berachah hamapil before going to sleep. (see: Rav Chaim Binyamin Goldberg, &ldquo;Penei Baruch&rdquo;,<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>page 21 and footnote 19)</span></span></span></p>

    2. Title: Even on Tisha b’Av
      Author: False == 1 ? Anonymous : Chaim Simons &##44;

      <p class="MsoNormal" style="text-align: left; line-height: normal; margin: 0cm 0cm 10pt;" align="left"><span style="color: black; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-language: EN-GB;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">Kriyas shema al hamita consists of the beracha &ldquo;hamapil&rdquo;, the first paragraph of the shema, and many other pesukim and prayers. One might reasonably expect that on the night of Tisha b&rsquo;Av it would be limited to just hamapil and shema. One might especially expect to have to omit the part beginning &ldquo;vihi noam&rdquo;, which is indeed omitted at the ma&rsquo;ariv service when Tisha b&rsquo;Av occurs on motzaei Shabbos. However the poskim rule that on Tisha b&rsquo;Av one recites kriyas shema al hamita with all the pesukim and prayers as on any other night of the year. (see: Rav Moshe Harari, &ldquo;Mikroei Kodesh,<span style="mso-spacerun: yes;">&nbsp; </span>Hilchos Ta&rsquo;aniyos&rdquo;, page 285)</span></span></span></p>

    3. Title: The Galach
      Author: False == 1 ? Anonymous : Chaim Simons &##44;

      <p class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin: 0in 0in 10pt;"><span style="mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';" lang="EN-GB"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: Times New Roman;">As we can see from Rabbah (Pesachim 117a) and also from the Chasam Sofer, it is good to start a shiur or a talk with a joke. Here is one which one can utilise on a whole variety of occasions, and it also teaches a halachah. The wife of a Jew living in Alaska gave birth to a boy. Normally a mohel would fly in to perform the bris. However that day it was very stormy and it was impossible to fly. It happened that the local Pastor &ndash; the &ldquo;galach&rdquo; - had learned how to do a bris in accordance with the halachah. Some authorities rule that if a non-Jew does a bris, it is a valid bris. (Shulchan Aruch, Yoreh Deah 264:1) This Pastor therefore did the bris. The only problem was that when this boy got older and recited kriyas shema al hamita, instead of saying &ldquo;hamalach hagoel...&rdquo; he would say &ldquo;hagalach hamohel...&rdquo;. (acknowledgements to R&rsquo; Yisroel Goldstein z&rsquo;l) </span></span></span></p>

    Learning on the Marcos and Adina Katz YUTorah site is sponsored today by the Goldberg and Mernick Families in loving memory of the yahrzeit of Illean K. Goldberg, Chaya Miriam bas Chanoch and for a refuah shleimah for יעקב דוב בן פלה ציפורה