Maftir Yonah

Speaker:
Date:
September 28 2006
Downloads:
4
Views:
790
Comments:
0
 
Chapter 1

Considering the fame of the story of the book of Jonah, I will not review the plot in any detail, restricting myself to noting aspects of the drama that I have not heard emphasized when we think about the book and its message. First, Yonah’s decision to flee rather than follow God’s command demands comment, especially as we Maimonideans tend to think of prophets as highly developed religious personalities.

In this year’s perusal of sources, I was struck by Hazal’s assumption that Yonah was fleeing because he was afraid that the people of Nineveh would embarrass the Jews by repenting (as they did). In Hazal’s words, Yonah knew that non-Jews were “kerovei teshuvah, likely to repent” and did not wish to give them that opportunity. Indeed, Avot de-Rabi Natan has a similar idea in mind when it identifies Yonah as a prophet who cared more about the honor of people (the Jews) than of Hashem. (Eliyahu is cited as a prophet who cared only about Hashem, while Yirmiyahu cared about both; the whole Midrash is worthy of consideration, but not here).

Yonah’s worries turn out to be right, since the people of Nineveh do repent, a fact Radak sees as explaining the inclusion in Tanach of a book that is completely about non-Jews. The story is supposed to lead us to reflect on how they listened to the first prophet sent to them, and we Jews ignore the lessons of prophet after prophet. In his reading, the book exposes a sharp irony—Yonah ran away to avoid having the non-Jews show up the Jews, and ended up being the central figure of a book inserted into Tanach precisely to continue that pressure on the Jewish people.

We might spend a moment, in light of this time of year, wondering why non-Jews might be closer to repentance than Jews. Perhaps it is only the emptiness of paganism that made the non-Jews of that time so open to teshuvah; certainly the non-Jews we know today do not appear as open. If so, much of the sting of reading the book is lost on modern audiences.

I suspect, though, that their not having had true prophets approach them, backed up by miracles, made the experiencemore moving than for Jews to whom it was almost common. What would happen, for example, if, a prophet—fully identified and authenticated—would accurately predict some catastrophe (one which there would be no scientific way of foretelling), and connect it to some set of sins we commit (which would, by the nature of the beast, be sins that listeners were loath to confront)?

Jews are so used to miracles that its easy to imagine us disputing this prophet, either denying that he performed a miracle or claiming that he misunderstood its proper interpretation. Familiarity breeds contempt, and we are familiar with God, prophets, and miracles, sometimes to our detriment.

Chapter 2

Rashi records the tradition that Yonah spent his first three days in the spacious and comfortable belly of a male whale. He showing no signs of acceding to Hashem’s wishes, Hashem had him transferred to a smaller, pregnant whale. Discomfort got him to pray to Hashem, including promising to go to Nineveh as ordered.

At a technical level, the Midrash explains a shift from masculine to feminine in how the navi refers to the whale, from “dag” to “dagah,” but the implications for our perspective of Yonah are great. To bring out how, note Yonah’s comment in verse 5 that he had assumed he had been expelled from God’s Presence, only to find that he had erred, that he would be required to again stand before God.

Combined with the first chapter’s comment that Yonah had decided to flee before God, we get a remarkable picture of Yonah’s world view. The Yonah whom Hazal portray believes he can escape the prophetic mission God gave him by fleeing Israel, and then sits happily in a whale’s belly, being shown all the wonders of history that happened near the sea.

It was only when he got uncomfortable that he decided to give in, a fact I find astounding. A storm on his ship that only abated when he was thrown in the sea, a whale swallowing him, another whale taking him, none of that got him to pray; only the discomfort of the second whale did. It strikes me as a huge lesson— even the most pious among us can get so locked into a worldview that even miracles cannot cause him to rethink his perspective. For some people, I say with great sadness, only discomfort moves them to the actions they need. (Worse, some of those people will bitterly resent the discomfort when it comes, will blame God for mistreating them.)

Chapter 3-4

First, notice the repentance of Nineveh, and try to imagine what would stir the Jewish people to such a thorough rethinking of how we live. Change is not easy, a lesson of Yom Kippur, and watching Nineveh reminds us of how high they have set the bar. The other piece worth keeping in mind is Yonah’s reaction. Granted that what he has feared has come true: the non-Jews have easily shamed all Jews by their readiness to accept the admonishment of a prophet.

I think we are meant to learn from his reaction, but a Berenstain Bears kind of lesson. Yonah is so upset he says he would prefer death, and Hashem says “Ha-hetev harah lach? Are you so bothered?” Yonah does not answer, leaves the city, and then we have the short, sad life of the shade-giving plant. Bothered by his discomfort, Yonah says “tov moti me-hayai, death would be better than this life.” Here, Hashem again asks “Ha-hetev harah lach?”

An aside. In Tanach, when Hashem asks a question twice in a row, I believe it signals that the first answer was wrong. A similar conversation occurs between Hashem and Eliyahu; there, too, Hashem was trying to teach the navi a lesson.

Yonah does not get Hashem’s point, but we should. We can close off the possibility of repentance by rejecting the less than perfect as completely unlivable, by focusing on the minor failure, not the room it leaves for other successes. What would have happened if Yonah had stayed in Nineveh, worked with the people, fortified their sincere repentance, set them on a well-structured path to improving the world?

That we won’t know in that one instance is perhaps not a tragedy; that instances like that repeat in our lives, perhaps daily, is part of what we mourn and try to repent on Yom Kippur. Gemar Hatimah Tovah.

Jonah
Jonah.1
[1] Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
[2] Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.
[3] But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
[4] But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
[5] Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.
[6] So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
[7] And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.
[8] Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?
[9] And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.
[10] Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.
[11] Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.
[12] And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.
[13] Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.
[14] Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man’s life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.
[15] So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.
[16] Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.
[17] Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.
————————————————————————————————————————
Jonah.2
[1] Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish’s belly,
[2] And said, I cried by reason of mine affliction unto the LORD, and he heard me; out of the belly of hell cried I, and thou heardest my voice.
[3] For thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
[4] Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
[5] The waters compassed me about, even to the soul: the depth closed me round about, the weeds were wrapped about my head.
[6] I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars was about me for ever: yet hast thou brought up my life from corruption, O LORD my God.
[7] When my soul fainted within me I remembered the LORD: and my prayer came in unto thee, into thine holy temple.
[8] They that observe lying vanities forsake their own mercy.
[9] But I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that that I have vowed. Salvation is of the LORD.
[10] And the LORD spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.
————————————————————————————————————————
Jonah.3
[1] And the word of the LORD came unto Jonah the second time, saying,
[2] Arise, go unto Nineveh, that great city, and preach unto it the preaching that I bid thee.
[3] So Jonah arose, and went unto Nineveh, according to the word of the LORD. Now Nineveh was an exceeding great city of three days’ journey.
[4] And Jonah began to enter into the city a day’s journey, and he cried, and said, Yet forty days, and Nineveh shall be overthrown.
[5] So the people of Nineveh believed God, and proclaimed a fast, and put on sackcloth, from the greatest of them even to the least of them.
[6] For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.
[7] And he caused it to be proclaimed and published through Nineveh by the decree of the king and his nobles, saying, Let neither man nor beast, herd nor flock, taste any thing: let them not feed, nor drink water:
[8] But let man and beast be covered with sackcloth, and cry mightily unto God: yea, let them turn every one from his evil way, and from the violence that is in their hands.
[9] Who can tell if God will turn and repent, and turn away from his fierce anger, that we perish not?
[10] And God saw their works, that they turned from their evil way; and God repented of the evil, that he had said that he would do unto them; and he did it not.
————————————————————————————————————————
Jonah.4
[1] But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
[2] And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.
[3] Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.
[4] Then said the LORD, Doest thou well to be angry?
[5] So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.
[6] And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.
[7] But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.
[8] And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.
[9] And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.
[10] Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:
[11] And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?

Machshava:
Tanya 
Nach:
Yonah 

    More from this:
    Comments
    0 comments
    Leave a Comment
    Title:
    Comment:
    Anonymous: 

    Learning on the Marcos and Adina Katz YUTorah site is sponsored today by Francine Lashinsky and Dr. Alexander & Meryl Weingarten in memory of Rose Lashinsky, Raizel bat Zimel, z"l on the occasion of her yahrzeit on Nissan 14, and in honor of their children, Mark, Michael, Julie, Marnie and Michelle, and in honor of Agam bat Meirav Berger and all of the other hostages and all of the chayalim and by the Goldberg and Mernick Families in loving memory of the yahrzeit of Illean K. Goldberg, Chaya Miriam bas Chanoch